Resources – Cross-Cultural Design



  • Politics of Design, Ruben Pater. A detailed little book examining the politics and culture in our design choices (
  • Design Research, Methods and Perspectives, edited by Brenda Laurel. An invaluable collection of essays about design research, methods, and theories (
  • Just Enough Research, Erika Hall. Classic ABA book on conducting research, suitable for the modern web professional (
  • Innovative Solutions: What Designers Need to Know for Today’s Emerging Markets, Apala Lahiri Chavan and Girish V. Prabhu. Book examining the opportunities and challenges for creative practitioners in emerging markets (
  • “UX Design Across Different Cultures,” Jenny Shen. Some tips and tricks the author learned from designing for various cultures, through the lens of Hofstede’s dimensions (
  • “When Africa Meets Design,” Cécile Johanet and Jérémie Fesson. An exploration of design and typography native to the continent of Africa (
  • ResearchGate. A huge online community of researchers and academics, where you can find studies and analyses on a wide variety of topics and from a wide variety of countries (
  • International Users, NN Group. Articles and user experience research on designing for the “international” (a.k.a. not WEIRD) user (

Design systems

  • Bi-Scriptual, Ben Wittner, Sascha Thoma, and Timm Hartmann. A detailed and comprehensive book that discusses “sociocultural premises, technical requirements as well as practical considerations” of multiscript systems (
  • “More Chinese Mobile UI Trends,” Dan Grover. A series of posts on Chinese mobile app interfaces, written from a Westerner’s perspective (
  • “Optimizing UI Icons for Faster Recognition,” Alla Kholmatova. A primer on ensuring icons are recognizable and differentiated (
  • “Connecting Scripts: Building Bridges between Latin and Hangul,” Minjoo Ham. A talk about multiscript typographic systems (
  • “Tencent: Bringing Helsinki Closer for Chinese Visitors with a WeChat Mini Program,” Idean. Using WeChat to make make life easier for Chinese visitors in Helsinki (
  • “Going Global,” Dara Oke. A talk about making technology accessible to new internet users from developing nations (, video).
  • AIGA Eye on Design. Blog with digestible articles covering the world’s most exciting designers and design issues (

Language and culture

  • “The Emerging Global Web,” Stephanie Reuter. I thoroughly enjoyed this presentation at FOWD London in 2014, about what the web is becoming (
  • “World Wide Web, Not Wealthy Western Web,” Bruce Lawson. Data on the global web, and what it means for the design industry (
  • “Cross-Cultural Survey Guidelines.” Best practices for conducting multinational, multicultural, or multiregional surveys (
  • “Diversity Style Guide.” A style guide from CalState, addressing common questions that come up when people create or modify content that is about and/or speaks to particular groups of people (
  • “How Your Language Reflects the Senses You Use,” Sophie Hardach, BBC. Cultural factors in senses, perception, and language (

Localization and internationalization

  • “Designing for the Arab User,” Anna Rubkiewicz. A writeup of UX considerations for Arabic-language interfaces (
  • “Design for Internationalization,” John Saito. A writeup of how to avoid localization pitfalls, based on what the Dropbox team found as they rolled out their tools globally (
  • “Tips for Multilingual Website Accessibility,” Emily Coward. Seven tips and techniques on handling accessibility in localized websites (
  • “Building a Better Checkout,” Opemipo Aikomo. A case study examining the tweaks Paystack made to localize their point-of-sale checkout UI for the Nigerian market (
  • lang Attribute Reference.” Mozilla Developer network’s reference of the lang attribute and how it is used (