Just Enough Research, Erika Hall. Classic ABA book on conducting research, suitable for the modern web professional (http://bkaprt.com/ccd/08-02/).
Innovative Solutions: What Designers Need to Know for Today’s Emerging Markets, Apala Lahiri Chavan and Girish V. Prabhu. Book examining the opportunities and challenges for creative practitioners in emerging markets (http://bkaprt.com/ccd/08-03/).
“UX Design Across Different Cultures,” Jenny Shen. Some tips and tricks the author learned from designing for various cultures, through the lens of Hofstede’s dimensions (http://bkaprt.com/ccd/01-33/).
“When Africa Meets Design,” Cécile Johanet and Jérémie Fesson. An exploration of design and typography native to the continent of Africa (http://bkaprt.com/ccd/08-04/).
ResearchGate. A huge online community of researchers and academics, where you can find studies and analyses on a wide variety of topics and from a wide variety of countries (http://bkaprt.com/ccd/02-03/).
International Users, NN Group. Articles and user experience research on designing for the “international” (a.k.a. not WEIRD) user (http://bkaprt.com/ccd/08-05/).
Bi-Scriptual, Ben Wittner, Sascha Thoma, and Timm Hartmann. A detailed and comprehensive book that discusses “sociocultural premises, technical requirements as well as practical considerations” of multiscript systems (http://bkaprt.com/ccd/05-09/).
“More Chinese Mobile UI Trends,” Dan Grover. A series of posts on Chinese mobile app interfaces, written from a Westerner’s perspective (http://bkaprt.com/ccd/08-06/).
“Optimizing UI Icons for Faster Recognition,” Alla Kholmatova. A primer on ensuring icons are recognizable and differentiated (http://bkaprt.com/ccd/08-07/).
“Connecting Scripts: Building Bridges between Latin and Hangul,” Minjoo Ham. A talk about multiscript typographic systems (http://bkaprt.com/ccd/08-08/).
“Tencent: Bringing Helsinki Closer for Chinese Visitors with a WeChat Mini Program,” Idean. Using WeChat to make make life easier for Chinese visitors in Helsinki (http://bkaprt.com/ccd/08-09/).
“Going Global,” Dara Oke. A talk about making technology accessible to new internet users from developing nations (http://bkaprt.com/ccd/08-10/, video).
AIGA Eye on Design. Blog with digestible articles covering the world’s most exciting designers and design issues (http://bkaprt.com/ccd/08-11/).
Language and culture
“The Emerging Global Web,” Stephanie Reuter. I thoroughly enjoyed this presentation at FOWD London in 2014, about what the web is becoming (http://bkaprt.com/ccd/08-12/).
“World Wide Web, Not Wealthy Western Web,” Bruce Lawson. Data on the global web, and what it means for the design industry (http://bkaprt.com/ccd/08-13/).
“Cross-Cultural Survey Guidelines.” Best practices for conducting multinational, multicultural, or multiregional surveys (http://bkaprt.com/ccd/08-14/).
“Diversity Style Guide.” A style guide from CalState, addressing common questions that come up when people create or modify content that is about and/or speaks to particular groups of people (http://bkaprt.com/ccd/08-15/).
“How Your Language Reflects the Senses You Use,” Sophie Hardach, BBC. Cultural factors in senses, perception, and language (http://bkaprt.com/ccd/08-16/).
Localization and internationalization
“Designing for the Arab User,” Anna Rubkiewicz. A writeup of UX considerations for Arabic-language interfaces (http://bkaprt.com/ccd/08-17/).
“Design for Internationalization,” John Saito. A writeup of how to avoid localization pitfalls, based on what the Dropbox team found as they rolled out their tools globally (http://bkaprt.com/ccd/08-18/).
“Tips for Multilingual Website Accessibility,” Emily Coward. Seven tips and techniques on handling accessibility in localized websites (http://bkaprt.com/ccd/08-19/).
“Building a Better Checkout,” Opemipo Aikomo. A case study examining the tweaks Paystack made to localize their point-of-sale checkout UI for the Nigerian market (http://bkaprt.com/ccd/08-20/).